5. thèmes abordés pendant entretien
1074
00’07 1’56
Nà segar, n’èra cap parèlh. Nosautis, qu’èram ena plana dera Cava. Ara Cava, eths mièus parents qu’avián ua grana fèrma e qu’èran bordalèrs ara Cava. Eths mièus parents que i devarèren en 1945…
0'40 Lenga – sabut parlar gascon avant eth francés – a 4 ans, que'u comprenia – era escòla qu'èra de cap a casa sua – totis que parlavan patoès – quauques uns que parlavan francés en vilatge, alavetz que l'avia entenut – ena escòla, qu'èra eth…
0'00 Sobriquet maison – çò de Mencàs – Doria Dulhom m'a parlat d'ua poma que s'aperava atau – qu'èra un òrde de pomas, non sap pas s'a un ligam dab era maison
02'00 Toponymie – quartièr deth Cap dera Hita – non sap pas çò qu'ei…
0'34 Guerre – eth 18 de herevèr 1944 que's hec tirar dessús peths alemans - 07 d'aost 1944 que vengoren tara maison Era Corrada
…
03'44 Sobriquet – Hauboès – que l'apèran tostemps Hauboès e non pas François – maison specificada enas letras tà…
0'00 Agriculture – eras vacas dehòra, aquerò qu'ei maishant – qu'ei eth vent-ploja çò de mès maishant – enas trencadas pendent era guèrra 14-18 que hèva crebar eth bestiar
01'30 Patrimoine naturel – gypaètes que van còsta a casa-sua – tostemps…
01'16 Société - eth Perraquèr - que passava - "Pèth de Lapin" que l'aperavan - que crompava eras pèths - que cridava "pèth de lapin" - non ganhavan pas hòrt - se crompava martin?
02'50 Idem - cassa ath martin - peth temps de nhèu - que's botava…
0'46 Société - hèstas - Carnaval - sonar eth tambór e era gròssa "caisse" - eth dia de CArnaval, hèr eth torn deth vilatge - pastèras e pescajons - de cap a 8 oras que partian - bèths uns que gahavan eth "còp de pè de barrica"…
01’10 Nom usuel des maison – en çò deth Haure a Labroquèra – Shafre deth pair : Ramonet – venguec gendre tà Sarp en 1947 – era maison en Sarp, en çò deth Sord
04’40 Economie – Sost – qu’èra un vilatge deths mès bèris – qu’ei acabat ara
05’25…
0'00 Patrònime – Abadie – que ven de Begòrra, de còsta a Lanamèsan, son gran-pair que n'èra sortit – non sap pas çò qu'ei ua « abadia »
01'35 Sobriquet – çò de Jana
02'12 Sobriquets dera Vath – çò deth Tran, dera Mortèra, de…