Collectage de Pierre Rumeau 1 (Ferrère-65)

Dublin Core

Titre

Collectage de Pierre Rumeau 1 (Ferrère-65)

Sujet

Figures locales
Autorité familiale
Rivalité entre village
Relations entre vallées
Toponymie
Pastoralisme
Sobriquets (villages)
Races bovines

Description

0’16 Lenga – eth occitan (assemblage de différents patois) – « tempòrada » ara no’s dit pas mès – eth gascon de Janon de Ventura que s’ei perdut
01’22 Patrimoine historique – Janon de Ventura que’s moric en 1941 o 42 – eth 7 ans en 1941 – que cantava ara glèisa e que responia ath curè – qu’èra tot croishit – usat de trebalhar
03’14 Activité – trebalhs – copar dab era pica – portar en còth – s’estacavan còrdas o andòrdas (brancas plegadissas) ath cap tà devarar era èrba – hòrt de personas qu’ac hadian – quauques uns qu’avian cars mes pas guaire
04’38 Activité – trebalhs deths camps – era segla tà hèr tets – la batian ara man – endrets que lauravan 40 ans a, ara bèths herèishes dessús – un « arbe » quin se ditz en patoès ? –
06’42 Nom usuel des maisons – en çò de Jange – cada maison qu’a un sobriquet e donc cada maison – que’s demanda perqué –
07’53 Nom usuel des maisons – Pèir-Pòc = en çò deth maire – en çò de Catalina – de Laurença – çò de Ten – d’Ambroisie – çò de Marianne – en çò deth Menudèr – en çò de Pelon – en çò de Piquet – En çò de Torrevic ( ?) – en çò de Balada ( ?) – en çò de Carrò – de Joandet
09’53 Idem – era maison que demorava parièr –
10’50 Toponymie – quartièrs de Harrèra – era Carrèra – era Pena – eth Pujolet – eth Munà – eth Hons deth vilatge – eth Vinhau – era Catalana – eth Prat de Veguer – era Arramet – eth Corret – eths Gravèrs – (pas tots quartièrs deth vilatge) – era Lit – ua lit = avalanche – era Aravedas – eth Plan
13’05 Patrimoine naturel – eths arrius – era Orsa – eth arriu dera Catalana – eth arriu de Serreviassà – deth Plan – eth arriu deth güé dera hònts – dera Cuva-vielha – deth Pin
04’02 Idem – hònts – en cada quartièr – de Vernet – heren un bassin dera aiga – tà amiar era aiga que hoc hòrt complicat – zizania semiada – peth bestiessa
16’56 Economie – mès de monde bèth temps a – quasi 500 personas – 5 o 6 personas peth familha – qui èra eth patron ? = era gran mair a casa sua – n’èra pas a casa sua – que’u cridava quan hadia bicicleta pr’amor que calia marchar – piri dab era autò – « que hadian era lenha a l’envers »
19’16 Vie sociale – eth ainat – era sua gran-mair que venguia de Nistos –
20’20 Vie sociale – dab era guèrra – que avec un descalatge tarrible entre joens e vielhs – eths joens que partiren – « malentendu » - que calia èster fonccionari – eth arrenovelament que non i hoc – lèu que haràn cars tà vesitar eths vilatges abandonats de Barossa
23’48 Economie – e serà de piri en piri ? – qu’ac pensa – quauques que venguen era dimenjada e que se’n van era setmana – quan son gojatrèus eths mainats, pas mès arrés –
25’13 Vie sociale – distraccions – que i hoc un quilhèr – en çò de ?? – hèr aras cartas
25’51 Economie – ua espiceria en vilatge – dus cafès – mes bèth temps a dinc a 6 – pendent era guèrra pas mès de vin, pas mès de cafè – nòrmas europencas que heren barrar un cafè
27’50 Activité – eth hormatge – taulas en boès tà botar eth hormatge – ara qu’ei interdit
28’16 Idem – idem – sonque tà minjar – en çò de Joandet, de Catalina e de Laurença que’n venian –
29’35 Economie – eth vilatge – qu’ei acabat – quin hè tà arrepoblar ? – era aiga deth Chalet qu’ei potable – era auta de còsta que no’n ei – istoèra de moneda en darrèr – era maquina qu’aucideish eth trebalh
31’03 Activité – élevage – mès de bestiar d’autis còps – a 200 vacas a Sauveta, eths vielhs que didian n’aurian pas pro tà peisher – ara que n i’a 500
32’20 Activité – pastoralisme – ua rivalitat dab eths de Borc – que hec lèd – de solelh a solelh –
33’04 Idem – idem – eths cortaus – qu’i pujavan a pè – ara en autò – qu’i pujavan ath mes de Juinh dinc a Octobre
34’50 Idem – idem – idem – qu’i hadian pujar de tot – cortaus de Harrèra : eth Pin, eth còt de l’Aueth, Arrenh, Bacià, sent Maurin, que’s tòca dab eths de Sost e de Nistos
36’00 Idem – idem – idem – eth que molia eras oelhas, eth que hadia eth hormatge, eth que las guarava – anavan hèt eth hormatge a Gordan –
36’37 Idem – idem – idem – botavan boïgas sus eth teulèr – après papèr godron – puças de pertot – branca d’auet que hadia un jaç – eth can que se’n anava tà dehòra pr’amor deth hum
38’43 idem – eth hormatge – eneths cortaus – quin hadian tà conservà’c
39’10 Sobriquet taths abitans de Harrèra – eths chòlos – eths Uhons entà Sost – Esbareich eths taishons – Casarilhs eras graulhas – Thèbe eths tavàsses – Bramevaque, eras sorcièras – eths semalèrs a Trobat o Sacoué –
42’35 Activité – agriculture – eth saumet qu’èra era « jeep » - bèth còps quan èra fatigat – equilibrà’u
44’25 Idem – idem – eth leviau – sovent que’u tornejavan dab ua vaca que tirava mès viste que l’auta – que s’ac calia tornar hèr
46’14 Idem – idem – eras vacas quan eths tavasses las picavan – tot tornejar
46’46 Idem – agriculture – que semiavan blat de morò, blat, mandòrras – segle tà hèr tets – maishant arredament – hotjar que calia
48’24 Idem – idem – tot çò de bòsc ara, bèth temps a qu’èra camps – ua estiu poirit ath 19ème sègla : que deisheren de trebalhar un tròç de montanha – mauaisit tà hèr secar era èrba –
51’00 Idem – eth materiau que còsta car, bèth temps a s’ac hadian tot
51’23 Idem – agriculture – crompavan eths dalhs a Montrejau – eth manje = era hasta – durava un an o dus – en hereishe –
53’10 Idem – idem – eth dalh – arrés mès que’n vòu – eth progrès que tua eths umans – tot qu’ei automatic ara
55’33 Agriculture – élevage – raças de vacas : eras Castanhas, eras Gasconas, eras Lordesas – era mès vielha qu’èra era castanha – que’s sembla un shinhau ara basadésa –
57’10 Idem – idem – eras oelhas – aurésas e tarasconésas –
58’26 Vie sociale – mès manca monde mès mau e’s passa

Créateur

Lassalle Renaud, enquêteur
Eth Ostau Comengés, producteur

Source

RL-65[MB-Fe-Rp1]

Éditeur

Eth Ostau Comengés

Date

24/01/2011

Contributeur

Barousse Patrimoine

Format

Texte/html

Langue

gascon

Type

Texte

Spatial Coverage

Ferrère

Person Item Type Metadata

Birth Date

1934

Birthplace

Ferrère

Citer ce document

Lassalle Renaud, enquêteur et Eth Ostau Comengés, producteur, “Collectage de Pierre Rumeau 1 (Ferrère-65),” Oralitat de Gasconha, consulté le 29 avril 2025, https://oralitatdegasconha.audio-lab.org/items/show/205.

Formats de sortie