Collectage de René Rumeau (Sacoué-65)

Dublin Core

Titre

Collectage de René Rumeau (Sacoué-65)

Sujet

Rameaux
Valet

Description

0'07 Sobriquet - sortit de'n çò deth Teulèr - qu'ei ua sobmaison de'n çò de Jacques deth Teulèr - deth aute costat deth vilatge
01'35 Intime - çò qu'a hèit ena vita - eslhevat pera gran-mair - sa mair que trebalhava - qu'a guarat eras oelhas e eras vacas - après que ho vailet tiòth arregiment - tà començar a Anlà, qu'i ei demorat dinc ath arregiment
04'28 Société - trabalh deth vailet - guarar eth bestiar - qu'èra chòc alavetz non podia pas hèr de gròssis trebalhs - qu'èra plan tractat a Anlà - après qu'èra anat a Pentós, còsta a Castelnau Magnoac - sa mair que le n'avia sortit - e qu'èra tornat tà Anlà - qu'èra considerat coma de casa
08'45 Elevage - bestiar pertot - tostemps èste's dab eth bestiar - prats separats dab barbelats o barralhas - eras muletas sustot (Gascona), quauques Castanhas, mes pòc
10'45 Idem - oelhas - era arraça tarasconesa
12'00 Agriculture - culturas - qu'avia trebalhat eneths camps - laurat dab eras vacas, dab eth brabant e era mossa - hèr boès : paisan
14'00 Société - frequentar eths de Nistòs ? - nani - sonqu'eths vilatges vesins
14'40 Culturas - mandòrras, topinambours, blat de moro - parcelas petitas
15'45 Travaux en commun - hadian vénguer eth porcèth - tirar eth hiems, sostrar - era sostra dab era huelha e un shinhau de palha
16'35 Travaux - dalhar dab eth dalh - hèr passar eras vacas - hèr eras cantèras
18'00 Idem - erbejar - hèr tot ara man - cargar en car
18'50 Société - hèstas - hèsta deth vilatge tà Nadau - accordeon - en ua bòrda - eth monde que dançavan
20'00 Idem - idem - Eth Har - hiéner un arbe, plantar cunhs - deishà'us secar - tau dia, eth ser ara entrada dera net, qu'i fotian eth huec - benadit peth curè - que's sauvavan un tison
21'45 Idem - idem - eths Arrams - ua missa quan eth curè e benadeish brancas deths arrams - se hadia ua maishanta periglada, que'u sortian
...
25'45 Idem - idem - Carnaval - que's mascavan - e passar en totas eras maisons - amassar eths ueus - eras caretas qu'èran de tot (bèstias, tintadas, etc...) - n'impòrte quin - paur aths mainatges - mes fòrças que'us demoravan
28'15 Idem - idem - Candelèra - hadian pastèras
29'15 Idem - idem - Sent Blas - (intredit de júnher) - n'ac a pas jàmes comprés
30'35 Idem - idem - 1er de mai - qu'anavan amagar eths utisis en quauque lòc - o que'us tornavan
31'35 Lenga - en néisher - prumèr deth francés - aprés ena escòla - quauques uns qu'èran punits pr'amor de parlar gascon -
33'30 Idem - no'n parla pas ena maison de retirada
34'10 Idem - se va durar ? - que's va conservar, demorar - pas dab capulats mes entre obrèrs, que durarà tostemps
35'35 Idem - diferent entre Sàcoe e vilatges ath entorn - entre Sàcoe e Sòst qu'ei diferent 100 % (totun !) - entre Sàcoe e Ilhèu, un petit accent de diferent

Créateur

Lassalle Renaud, enquêteur
Eth Ostau Comengés, producteur

Source

RL-65[MB-Sac-Rr]
EOC 5

Éditeur

Eth Ostau Comengés

Droits

25/01/2012

Format

Texte/html

Langue

gascon

Type

Texte

Spatial Coverage

Sacoué

Person Item Type Metadata

Birth Date

1929

Birthplace

Sacoué

Mots-clés

Citer ce document

Lassalle Renaud, enquêteur et Eth Ostau Comengés, producteur, “Collectage de René Rumeau (Sacoué-65),” Oralitat de Gasconha, consulté le 30 avril 2025, https://oralitatdegasconha.audio-lab.org/items/show/241.

Formats de sortie