Collectage de Bertrand Lamole 4 (Ourde-65)
Dublin Core
Titre
Collectage de Bertrand Lamole 4 (Ourde-65)
Sujet
Fromage et beurre
Races bovines
Races ovines
Description
Fiche réalisée avec la video
Code : RL-65[MaB-Ou-Lb4-1]
0’21 Hormatge – metòde – viste dit – era hormatgèra
01’10 un moment tà hèr un hormatge –
01’30 mólher era lèit – e botar a calhar de còsta ath huec – non pas des.heredà’s
02’03 un gaudinèr – tròç d’un cap d’un avet – gaudinèr/cafalh – ua gaudina : mesclanha de haria – e que servia (eth cafalh/gaudinèr) tà hèr aquerò tanben
03’25 Idem – on l’anavan préner – sus un petit avet
04’05 Perqué un avet ? – pr’amor qu’èra un arbe montanhòu e eth avet que’s hadia en montanha
04’50 Arraça de vacas – era Castanha (un shinhau grisa) – que s’i crotzèc era gascona (mès arresistenta) – era Castanha qu’ei era Auresa
05’40 Era raça Color de Blat – leitèra – era Tarasconesa taras oelha e era auresa
06’40 raça vielha qu’èra leitèra (Color de Blat)
07’10 era lèit qu’èra mès arriche
07’30 era pintre –
08’10 era man tà amassà’u
09’18 que dependia eths endrets on peishian eras bèstias
09’50 Sòst qu’ei eth paí deth hormatge de tota era vita – purgatif eth purri (arríders)
10’30 entenut a díder eth purri tath lèiton – mes qu’i era madeisha causa
10’55 hèr eth maton (metòde) – e que hadia un òrde de calhada
12’10 Eras bòrdas de caigudas – vint duas de caigudas – en printemps qu’i pujavan
13’08 no’s pòt pas comparar Orda e Sòst
13’52 Pacatge de Sòst mès gras que non pas Orda – que s’arresentia ena quantitat de lèit
14’32 Orda qu’ei mèslèu un país d’eslhevatge que leitèr
15’16 Eras enchèras aths cortaus – pelejas – rivalitat – venjà’s
Code : RL-65[MaB-Ou-Lb4-2]
0’00 Majorau – Leitarèr – Bassivèr –
01’00 eth hormatgèr – eth contact dera tèrra que balhava hòrt bon gost ath hormatge
01’52 era cabana – arrondilhs de boès – boïgas – qu’èra tot just çò que calia (enchaîner Pierre Mansas)
03’40 en montanha – hormatge de oelha – non molian pas eras vacas
04’25 eth molheder – ua barguèra – sarradas – un parric
05’11 idem – en boès – pas cap de grilhatge
05’39 cantejar eth hormatge – davant eth huec – interressant pr’amor deth gèste –
06’28 tròp de lèiton en hormatge
06’59 hèira d Gordan – non sap pas guaire
08’00 se balhava eth oelhèr hormatges ath proprietari
08’50 Pagar dab hormatge ara espiceria – un tròc
Code : RL-65[MaB-Ou-Lb4-1]
0’21 Hormatge – metòde – viste dit – era hormatgèra
01’10 un moment tà hèr un hormatge –
01’30 mólher era lèit – e botar a calhar de còsta ath huec – non pas des.heredà’s
02’03 un gaudinèr – tròç d’un cap d’un avet – gaudinèr/cafalh – ua gaudina : mesclanha de haria – e que servia (eth cafalh/gaudinèr) tà hèr aquerò tanben
03’25 Idem – on l’anavan préner – sus un petit avet
04’05 Perqué un avet ? – pr’amor qu’èra un arbe montanhòu e eth avet que’s hadia en montanha
04’50 Arraça de vacas – era Castanha (un shinhau grisa) – que s’i crotzèc era gascona (mès arresistenta) – era Castanha qu’ei era Auresa
05’40 Era raça Color de Blat – leitèra – era Tarasconesa taras oelha e era auresa
06’40 raça vielha qu’èra leitèra (Color de Blat)
07’10 era lèit qu’èra mès arriche
07’30 era pintre –
08’10 era man tà amassà’u
09’18 que dependia eths endrets on peishian eras bèstias
09’50 Sòst qu’ei eth paí deth hormatge de tota era vita – purgatif eth purri (arríders)
10’30 entenut a díder eth purri tath lèiton – mes qu’i era madeisha causa
10’55 hèr eth maton (metòde) – e que hadia un òrde de calhada
12’10 Eras bòrdas de caigudas – vint duas de caigudas – en printemps qu’i pujavan
13’08 no’s pòt pas comparar Orda e Sòst
13’52 Pacatge de Sòst mès gras que non pas Orda – que s’arresentia ena quantitat de lèit
14’32 Orda qu’ei mèslèu un país d’eslhevatge que leitèr
15’16 Eras enchèras aths cortaus – pelejas – rivalitat – venjà’s
Code : RL-65[MaB-Ou-Lb4-2]
0’00 Majorau – Leitarèr – Bassivèr –
01’00 eth hormatgèr – eth contact dera tèrra que balhava hòrt bon gost ath hormatge
01’52 era cabana – arrondilhs de boès – boïgas – qu’èra tot just çò que calia (enchaîner Pierre Mansas)
03’40 en montanha – hormatge de oelha – non molian pas eras vacas
04’25 eth molheder – ua barguèra – sarradas – un parric
05’11 idem – en boès – pas cap de grilhatge
05’39 cantejar eth hormatge – davant eth huec – interressant pr’amor deth gèste –
06’28 tròp de lèiton en hormatge
06’59 hèira d Gordan – non sap pas guaire
08’00 se balhava eth oelhèr hormatges ath proprietari
08’50 Pagar dab hormatge ara espiceria – un tròc
Créateur
Lassalle Renaud, enquêteur
Eth Ostau Comengés, producteur
Source
RL-65[MB-Ou-Lb4]
EOC 5
Éditeur
Eth Ostau Comengés
Date
25/05/2011
Contributeur
Barousse Patrimoine
Format
Texte/html
Langue
gascon
Type
Texte
Alternative Title
Collecte réalisée pour le documentaire Tot un Hormatge
Spatial Coverage
Ourde
Person Item Type Metadata
Birth Date
1926
Birthplace
Ourde
Collection
Citer ce document
Lassalle Renaud, enquêteur et Eth Ostau Comengés, producteur, “Collectage de Bertrand Lamole 4 (Ourde-65),” Oralitat de Gasconha, consulté le 30 avril 2025, https://oralitatdegasconha.audio-lab.org/items/show/229.