Collectage de Janie Castéran 3 (Ourde-65)
Dublin Core
Titre
Collectage de Janie Castéran 3 (Ourde-65)
Sujet
Chiffonniers
Poésie
Noël
Alimentation
1er de l'an
Musique traditionnelle -- Gascogne
Processions
Proverbes
Fêtes chômées
Carême
Bal chanté
Description
0’24 Intime – mainatges qu’escotavan ua istoèra – un vielh hòrt coarre –
01’41 Vie sociale – ivèrn sancèr sense veir ad arrés quitament bèth temps a –
02’44 Lenga – se quin eth projècte de hèr quauquarren sus Ventura se hec – tota era sua òbra qu’ei aras arquivas – qui èra Philadelphe de Gerde
…
10’53 Activité –A Harrèra qu’èran pescaires e cassaires – perqué cassavan eth gat-martre – pr’amor dera pèth, dera perissa
14’57 Lenga – seguida dera istoèra deth projècte sus Ventura
…
22’21 Lenga – qu’ei escrivut ena glèisa de Harrèra – « Noste sénher, envojatz-mos deth cèu eth noste Sent Miquèu / que guare, arreviscòle, amie tara lutz, eths qu’ací vengueràn, venguen e son venguts »
26’44 Vie sociale – hèstas – Nadau – cap de missa tà Nadau a Orda – qu’anavan tà Harrèra – « sonatz campanetas » - que canta – « per un maitin tot triste e bon… » (cançon) –
29’00 Idem – idem – idem – quin se passava eth ser de Nadau a Harrèra tara missa – que pujavan ath solaret (solèr ena glèisa) – quauques que hadian solos, « a tu Marcel !» -
31’00 Idem – idem – idem – nat present – eth Peteran a Caubous, en çò deth sòn òme (tripas de oelha) – a Caubous qu’escanavan mes adaise anhets que non pas a Orda –
33’45 idem – idem idem – Eth arrepas eth ser de Nadau – arren d’especiau –
35’42 Idem – idem – cap d’an – « que vos soèti ua bona annada, acompanhada de fòrça d’ autas » - joens que passavan de maison en maison
36’41 Idem – idem – carnaval – que’s mascavan eths joens – venguian cercar ueus e haria tà hèr pastèras e pescajons –
38’36 Idem – idem – Pasca – ua moleta –
39’05 Idem – eras hèstas – que dançavan enas granjas, pr’amor n’avian cap de sala – a Caubous que dançavan eth scottish –
40’51 Idem – idem – era candelèra – « pastèras deçath cap dera humalèra » – eth sòn gran-pair que didia : « que i a bèth temps a qu’èra Cap d’An » - long mes de gèr –
42’05 Idem – idem - era Candelèra – era candela de plec – qu’ac hadian ena vath d’Oelh – que m’amuisha un « pòrte-candela de plec » - s’a un nom aquerò ? – que’s hadia dab cira –
46’55 Intime – ena vath d’Oelh, que hadian burri e mèu – non pas a Orda –
48’08 Vie sociale – hèstas – Sent Blas – que hadian ua procession ena vath d’Oelh tà emparar era recòrdas – Capela de sent Blas
49’48 Patrimoine naturel – era nhèu – un còp on nhevèc cans e gats – tant que nhevava que quitèren era rota sense avisar-se’n - « tà sent Vinçen, qu’abaisha eth tòr e que puja eth vent » - « Miei gèr – miei cantièr – miei grè » et moitié de foin
52’25 Vie sociale – hèstas – sent Blas – non hadian pas trebalhar eth bestiar – tanpòc era setmana de Pasca
…
55’30 Activité – cassa – pètges deth sòn òme - qu’anavan véner eras pèths a Luchon –
57’02 Vie sociale – hèstas – Quareme – non minjavan pas gras – que netejavan eras padèras tà amuishar que non se’n èran servit – « qu’a hèt Pascas ath davant d’Arrams », un mainatge hòra deth maridatge
1’00’45 Vie sociale – hèstas – Pasca que’s coessava – que minjavan un bèth saucisson : « era mariòta » -
1’02’30 Idem – idem – idem – eras campanas que partian tà Roma – qu’avian ua « hrigue-hraga » tà Carnaval –
1’04’13 Idem – idem – Carnaval – mascà’s tà Carnaval – un vesin que’s mascava – era qu’avec paur aths mascats – après aquerò, era guèrra e que’s perdec –
1’06’24 Idem – idem – ua nòça a Orda – un accordéon, e cantar e dançar – un aute còp tara hèsta de Orda (era sent Martin) – quin hadian era aubèrja tara hèsta a Orda
1’10’05 Idem – idem – era hèsta deth vilatge sus era plaça deth Pujò – dab era aubèrja ena capèra senta Caterina – que hoc hòrt criticat ! – ara eth 11 de noveme, pas mes arren pr’amor d’un manca de sala
…
1’15’30 Vie sociale – hèstas – çò que cantavan enas hèstas – cançons deras annadas 20 o 30, en francés – a Caubous tanpòc – que’s demanda ce quin eras cançons e passan d’un parçan a un aute
…
1’23’22 Idem – hèstas – dançar ath son de lenga –
1’23’45 Idem – hèstas – eth har de Sent Joan – que’s hadia ara entrada deth vilatge bèth temps a – après qu’ac heren alhors –
1’26’00 Idem – ua colonia de vacanças a Orda – qu’amiava joenessa e arsec – que i a ua « Montjoie » a Orda –
… istoèra dera colonia
01’41 Vie sociale – ivèrn sancèr sense veir ad arrés quitament bèth temps a –
02’44 Lenga – se quin eth projècte de hèr quauquarren sus Ventura se hec – tota era sua òbra qu’ei aras arquivas – qui èra Philadelphe de Gerde
…
10’53 Activité –A Harrèra qu’èran pescaires e cassaires – perqué cassavan eth gat-martre – pr’amor dera pèth, dera perissa
14’57 Lenga – seguida dera istoèra deth projècte sus Ventura
…
22’21 Lenga – qu’ei escrivut ena glèisa de Harrèra – « Noste sénher, envojatz-mos deth cèu eth noste Sent Miquèu / que guare, arreviscòle, amie tara lutz, eths qu’ací vengueràn, venguen e son venguts »
26’44 Vie sociale – hèstas – Nadau – cap de missa tà Nadau a Orda – qu’anavan tà Harrèra – « sonatz campanetas » - que canta – « per un maitin tot triste e bon… » (cançon) –
29’00 Idem – idem – idem – quin se passava eth ser de Nadau a Harrèra tara missa – que pujavan ath solaret (solèr ena glèisa) – quauques que hadian solos, « a tu Marcel !» -
31’00 Idem – idem – idem – nat present – eth Peteran a Caubous, en çò deth sòn òme (tripas de oelha) – a Caubous qu’escanavan mes adaise anhets que non pas a Orda –
33’45 idem – idem idem – Eth arrepas eth ser de Nadau – arren d’especiau –
35’42 Idem – idem – cap d’an – « que vos soèti ua bona annada, acompanhada de fòrça d’ autas » - joens que passavan de maison en maison
36’41 Idem – idem – carnaval – que’s mascavan eths joens – venguian cercar ueus e haria tà hèr pastèras e pescajons –
38’36 Idem – idem – Pasca – ua moleta –
39’05 Idem – eras hèstas – que dançavan enas granjas, pr’amor n’avian cap de sala – a Caubous que dançavan eth scottish –
40’51 Idem – idem – era candelèra – « pastèras deçath cap dera humalèra » – eth sòn gran-pair que didia : « que i a bèth temps a qu’èra Cap d’An » - long mes de gèr –
42’05 Idem – idem - era Candelèra – era candela de plec – qu’ac hadian ena vath d’Oelh – que m’amuisha un « pòrte-candela de plec » - s’a un nom aquerò ? – que’s hadia dab cira –
46’55 Intime – ena vath d’Oelh, que hadian burri e mèu – non pas a Orda –
48’08 Vie sociale – hèstas – Sent Blas – que hadian ua procession ena vath d’Oelh tà emparar era recòrdas – Capela de sent Blas
49’48 Patrimoine naturel – era nhèu – un còp on nhevèc cans e gats – tant que nhevava que quitèren era rota sense avisar-se’n - « tà sent Vinçen, qu’abaisha eth tòr e que puja eth vent » - « Miei gèr – miei cantièr – miei grè » et moitié de foin
52’25 Vie sociale – hèstas – sent Blas – non hadian pas trebalhar eth bestiar – tanpòc era setmana de Pasca
…
55’30 Activité – cassa – pètges deth sòn òme - qu’anavan véner eras pèths a Luchon –
57’02 Vie sociale – hèstas – Quareme – non minjavan pas gras – que netejavan eras padèras tà amuishar que non se’n èran servit – « qu’a hèt Pascas ath davant d’Arrams », un mainatge hòra deth maridatge
1’00’45 Vie sociale – hèstas – Pasca que’s coessava – que minjavan un bèth saucisson : « era mariòta » -
1’02’30 Idem – idem – idem – eras campanas que partian tà Roma – qu’avian ua « hrigue-hraga » tà Carnaval –
1’04’13 Idem – idem – Carnaval – mascà’s tà Carnaval – un vesin que’s mascava – era qu’avec paur aths mascats – après aquerò, era guèrra e que’s perdec –
1’06’24 Idem – idem – ua nòça a Orda – un accordéon, e cantar e dançar – un aute còp tara hèsta de Orda (era sent Martin) – quin hadian era aubèrja tara hèsta a Orda
1’10’05 Idem – idem – era hèsta deth vilatge sus era plaça deth Pujò – dab era aubèrja ena capèra senta Caterina – que hoc hòrt criticat ! – ara eth 11 de noveme, pas mes arren pr’amor d’un manca de sala
…
1’15’30 Vie sociale – hèstas – çò que cantavan enas hèstas – cançons deras annadas 20 o 30, en francés – a Caubous tanpòc – que’s demanda ce quin eras cançons e passan d’un parçan a un aute
…
1’23’22 Idem – hèstas – dançar ath son de lenga –
1’23’45 Idem – hèstas – eth har de Sent Joan – que’s hadia ara entrada deth vilatge bèth temps a – après qu’ac heren alhors –
1’26’00 Idem – ua colonia de vacanças a Orda – qu’amiava joenessa e arsec – que i a ua « Montjoie » a Orda –
… istoèra dera colonia
Créateur
Lassalle Renaud, enquêteur
Eth Ostau Comengés, producteur
Source
RL-65[MB-Ou-Cj3]
EOC 5
Éditeur
Eth Ostau Comengés
Date
24/01/2011
Contributeur
Barousse Patrimoine
Format
Texte/html
Langue
gascon
Type
Texte
Spatial Coverage
Ourde
Person Item Type Metadata
Birth Date
1933
Birthplace
Ourde
Collection
Citer ce document
Lassalle Renaud, enquêteur et Eth Ostau Comengés, producteur, “Collectage de Janie Castéran 3 (Ourde-65),” Oralitat de Gasconha, consulté le 29 avril 2025, https://oralitatdegasconha.audio-lab.org/items/show/225.