0'00 Lenga – ena escòla, era arregenta qu'avia demandat en ua hilha : «où est ton père ?», «ath bestiar !», ça avia responut
0'40 Idem – apréner eth francés ena escòla
01'15 Sobriquet maison – sortida d'Antràs, de çò de…
0'50 Sobriquet maison – en çò deth Bordalèrs – non sap çò qu'ei un «bordalèr» - cada maison a son sobriquet
01'55 Toponymie – arrua màger : era Carrèra
02'05 Sobriquets Balàcet : en çò d'Estève (dit en çò d'Astève), de…
0'00 Seguida – un qu'èra de Bòrdas, un aute de Massat, e eth aute de Marselha – eth de Bòrdas qu'avia ua hilha qu'èra neishuda ath començar dera guèrra, qu'avia mès de cinc ans quan l'encontrèc – Loubet de Massat – n'avian…
0'20 Sobriquet maison – eth : sortit de Bolèia – en çò deth Puncèu – era darrèra maison d'Òrla – avant d'arrivar tara Puncèla – n'i ei pas mès era maison dera Puncèla – ara, un colonia
02'00 Idem – era : sortida de Lascots –…
0'00 Toponymie – quartièr Luéntenh – maison Patatús (Patatust sus era carta) – son susnom qu'ei Patata... - non sap pas d'a on ven Patatust
01'20 Sobriquet maisons Luéntenh : çò de Ros (nom vielh dera maison de Patatús ?),…
0'00 Sobriquet maison – era casa deth Garçon – sovent aperat atau – casa vielha d'au mens 150 ans avant qu'èra ua mòla e un arressec – non bastian pas ath ras deth riu, qu'avian pòur ara aiga – que demoravan a Estoeu – aquesta…
0'15 Sobriquet maison – çò de Viron a Eilia de Baish – maridada a Eilia de Naut, en çò deth Hilhon – son òme que s'aperava Bernier tanben, n'a pas cambiat de nom
01'00 Idem Eilia – en çò deth Ranc, deth Sord, deth Cotèth,…
0'45 Intime – neishuda a 1010m d'altituda e maridada en 1020m – qu'ei nescuda a Arriu Sec, e maridada a Laspe
01'40 Natura – hòrt de nhèu e soenhar eras vacas – eth vent que hadia arrodar era nhèu : eth povilh – qu'èra ua…
0'00 Evolutions – vilatge cambiat ? - cambiat pr'amor, ara, non n'i a pas arrés mès – eths joenis que son partits e eths vielhis que son mortis – hòrt d'estrangèrs a Santenh
01'20 America – pas ací – que partivan entà París…
0'30 Sobriquet maison - nescut en quartièr dera Parada – en çò deth Gat – non sap pas perqué – parentis en Còth de Ros : Marc deth Gat – a Antràs, ua maison deth Rat – en çò deth Lèbe, qu'ei de cap a casa sua, ara
01'45 Idem…