0’30 Sobriquet maison – en çò dera Haureta – eth Carrau de Michet – Carrau deth Lop, dera Garaspa
02’00 Sobriquets dera Carrau – non sap pas (pas segur que’m comprena plan)
02’15 Carrau deth lop – eths lops qu’arribavan ací – entà) sortir eth ser,…
5. Thèmes abordés pendant l’entretien
1ère PARTIE
1’28 : eths carboèrs > era 2da GM e era utilisacion deth carbon ; eth aprentissatge en ame Julien de Tolòt ; hèr ua carboèra e era fabricacion deth carbon ; pleiar eths sacs ; ua carboèra darrèr…
0'00 Vinhas – vrenhas – ua jornada de hèsta – en temps, tot qu'èra un bon parat de hèr era hèsta – tot que's hèva en tot arríder – ací, n'avian pas vinhas pr'amor que hè 700 m de haut
01'15 Idem – a on i avia vinhas en país –…
0'30 Territoire – figura locala – Arthur deth Solan – non l'a pas conegut mes entenut a parlar – un còp, eras vacas de Palomèra qu'èran devaradas a Solan pr'amor que hadia hreita eth peishiu – aciu, que trobèren aqueth Arthur…
01'05 Crompà'us o hè'us vénguer – crompà'us de cap ath mes d'aost – 1 o 2 entà engreishà'us – 1 de sauvat e eth aute de véner – bèths uns, qu'escanavan eths dus – en quauques maisons, qu'i èra ua troja entà tornar véner…
5. Thèmes abordés pendant l’entretien
1ère Partie
00’26 : microtoponimia : eth Cueu de Cueilars, eths Malhs de PN (+ explicacion deth nom de cada malh)
0'00 Imigracion America tà San Francisco - partivan de Bordèu o Du Havre tara Havana - tà Panama - quin acostavan - tornavan a préner un batèu 80 km mès lonh tara California - qu'èra car
02'30 Idem - un…
0'15 Intime - neishuda a Batalha en 1930
0'42 Agriculture - quin se passava - dab eras vacas - tot qu'èra hèt dab eras - èrba en estiu
01'23 Société -trebalhs deras hemnas - laguens e dehòra - hèr eth disnar - qu'avian…
0'00 Sobriquet maison – en çò de Pèiana – era gran mair (quina) que s'aperava Marie Anne e era petita hilh n'ac sabia pas díser, e que disia «Pèiana» - eth, qu'ei neishut ena maison
0'50 Idem en…
0'00 Industrie – carboèrs – ua carboèra en tèrra – son gran pair que n'èra, e son pair que n'èra estat un shunhau tanben – eth, que n'a hèit un peishic, mes qu'èra plastraire
01'55 Idem – idem – tirar era lenha en bòsc
02'30…