Collectage de Jean Maupomé/Mérat (Seich-65)
Dublin Core
Titre
Collectage de Jean Maupomé/Mérat (Seich-65)
Sujet
Histoire locale
Battage -- manège
Effeuillage du maïs
Relations entre vallées
Transhumance
Pastoralisme
Exploitation forestière
Description
0'11 Sobriquet maison - eths deth Merat (merac?? Palay)
0'47 Idem - dera vath dera Arrisa - eths deth Cap Blanc - eths de Travès - eths de Joan-Jaques - deras Plaças - eths deth Pleishat - eths de Gravièu - eths de Lolet (ua hemna qu'a 90 ans) - (hòrt mès)
03'00 territoire - a on ei qu'ei Sèis - eth arriu de Nistòs qu'ei era hita - tiòth segond pont a gaucha (Cap Blanc) qu'èra Sacoue - après que s'arrestaquèren en Nistòs
04'00 Montanha - de casa sua - de cap qu'ei eth Mont Moish - un malh ena valea dera Arrisa : eth Malh Blanc - eth Cap de Mont Moish - era pinço - eth Plan deth Pomer qu'ei en faça de'n çò de Gravièu
05'15 Toponymie - quartièr dera Arrisa - sonque eths Hossadets
06'00 Montanha - eth Plan deth pomèr - e eth Mont Doat - còsta aths Hossadets - eth Pujò ara fin - qu'i avia maisons bèth temps a - sonqu'ua qu'avia conegut : eth Pujò, en çò de Soleta
07'55 Toponymie - era tuta dera Menèra a baish de casa sua - qu'ei eth pont dera Menèra a costat - qu'ei estada curada ara agulha era tuta - 50m de tunnel e ua laca d'aiga
09'23 Société - cambiat era vita - hòrt quiò - despuish eras annadas 60 qu'a hèit un saut pèc - tot que s'ei multiplicat - ara que s'ac cau pagar tot - 10 km tot dia tà anar hèr béver eras vacas - dab eras vacas tath comp ena plaça deth Pè dera Arrisa - dus còps dab eras oelhas ena hont de Paula (còsta ara mairia) - un aute en costat de Generést - era hont de Mariandina, qu'ei era que mia era aiga tara plaça deth Pè dera Arrisa
12'00 Cultura - milhòc e mandorras e blat - bèth shinhau de milh morèu - e hòrt de pomas
13'35 Toponymie - era riba gaucha (en tot aueitar eth vilatge) qu'ei era Ompra - un camp qu'i èra, ua annada milhòc, era auta blat - après dalhar - e bàter ena cort
14'40 Agriculture - bàter eth blat - dab eth manège aquate parelhs - qu'èra ua hèsta - era aiga de vita que colava
15'51 Idem - dalhar - de qui non sabian pas pas horgar ath cap de uantas annadas - pas ara fòrça - que s'a a saber horgar e anhelar ( o atau) - tot ath dalh e era maquina deras vacas
18'21 Agricultura - mandòrras semiadas dab era mossa - darrigava dab era mossa o era cauçadèra - hòrt de mandòrras a minjar - e nat bocher - tath bocher tà pelar e eth pòrc - qu'èra tot tara vianda
20'27 Travaux en commun - espelocadas - amassar eth milhòc - bancs ath torn dera murra e espelocar - e tressar, que hè mau eneths dits - tà qu'eth milhòc sia mès sec taths anhèths - ua camprra arroja : punar eras dròllas
...
32'09 Pastoralisme - Varossa e Nistòs - que's frequentavan sustot dab Orda e Herrèra (dit Harrèra en Varossa)
32'57 elevage - oelhas - un trebalh deths bèths - dab eras vacas tà Balès a pè - que devaravan tà Sacoue (Còth de Cherat) - autament a Herrèra tara montanha dera Arrisa, tath Còl d'Estivèra
35'21 Pastoralisme - eths de Sèis qu'an eth dret de pacatge sus era Varossa - eths de Nistòs, non - eth que n'ei eth deleguat - qu'a encara ua vintia de vacas
36'30 Elevage - vacas : gasconas e auresas - ara eras grisas que son copadas dab "basanesa" - era Gascona n'a pas paur ara hered o ara montanha
37'27 trebalhs - hèr era lenha - quin hasian - dab cadias - tèrme tecnics - hèr-la càger dab era pica - de lua, pr'amor dab era lua trenda qu'escop era lenha
bruhèira deras maishantas
39'45 Artisanat - hèr un tistalh - coélher eth averer ena montanha - eras còstas (le renflement du panier)
40'58 40'30 Elevage - tropa deras oelhas en Mont Moish en automna tà deishar çò de mès bon taras vacas - eras Arribas - ua tuta enas Arribas - era Tuta deth Chef - pr'amor eth prat qu'èra d'un chef-cantonnier
42'14 Lenga - eth que parla hòrt patoès - parlar diferent dab era Varossa - "aiman" en Varossa
43'30 Lenga - petitonha diferença entre eth Baish eeth Haut
44'14 Guerre - guerre Algeria - dur - passar hame e set - arren a minjar
45'00 Croyances - broishas - vielhas hemnas qu'i credian - tau dia non calia pas hèr aquerò pr'amor que hasia vénguer eras broishas
0'47 Idem - dera vath dera Arrisa - eths deth Cap Blanc - eths de Travès - eths de Joan-Jaques - deras Plaças - eths deth Pleishat - eths de Gravièu - eths de Lolet (ua hemna qu'a 90 ans) - (hòrt mès)
03'00 territoire - a on ei qu'ei Sèis - eth arriu de Nistòs qu'ei era hita - tiòth segond pont a gaucha (Cap Blanc) qu'èra Sacoue - après que s'arrestaquèren en Nistòs
04'00 Montanha - de casa sua - de cap qu'ei eth Mont Moish - un malh ena valea dera Arrisa : eth Malh Blanc - eth Cap de Mont Moish - era pinço - eth Plan deth Pomer qu'ei en faça de'n çò de Gravièu
05'15 Toponymie - quartièr dera Arrisa - sonque eths Hossadets
06'00 Montanha - eth Plan deth pomèr - e eth Mont Doat - còsta aths Hossadets - eth Pujò ara fin - qu'i avia maisons bèth temps a - sonqu'ua qu'avia conegut : eth Pujò, en çò de Soleta
07'55 Toponymie - era tuta dera Menèra a baish de casa sua - qu'ei eth pont dera Menèra a costat - qu'ei estada curada ara agulha era tuta - 50m de tunnel e ua laca d'aiga
09'23 Société - cambiat era vita - hòrt quiò - despuish eras annadas 60 qu'a hèit un saut pèc - tot que s'ei multiplicat - ara que s'ac cau pagar tot - 10 km tot dia tà anar hèr béver eras vacas - dab eras vacas tath comp ena plaça deth Pè dera Arrisa - dus còps dab eras oelhas ena hont de Paula (còsta ara mairia) - un aute en costat de Generést - era hont de Mariandina, qu'ei era que mia era aiga tara plaça deth Pè dera Arrisa
12'00 Cultura - milhòc e mandorras e blat - bèth shinhau de milh morèu - e hòrt de pomas
13'35 Toponymie - era riba gaucha (en tot aueitar eth vilatge) qu'ei era Ompra - un camp qu'i èra, ua annada milhòc, era auta blat - après dalhar - e bàter ena cort
14'40 Agriculture - bàter eth blat - dab eth manège aquate parelhs - qu'èra ua hèsta - era aiga de vita que colava
15'51 Idem - dalhar - de qui non sabian pas pas horgar ath cap de uantas annadas - pas ara fòrça - que s'a a saber horgar e anhelar ( o atau) - tot ath dalh e era maquina deras vacas
18'21 Agricultura - mandòrras semiadas dab era mossa - darrigava dab era mossa o era cauçadèra - hòrt de mandòrras a minjar - e nat bocher - tath bocher tà pelar e eth pòrc - qu'èra tot tara vianda
20'27 Travaux en commun - espelocadas - amassar eth milhòc - bancs ath torn dera murra e espelocar - e tressar, que hè mau eneths dits - tà qu'eth milhòc sia mès sec taths anhèths - ua camprra arroja : punar eras dròllas
...
32'09 Pastoralisme - Varossa e Nistòs - que's frequentavan sustot dab Orda e Herrèra (dit Harrèra en Varossa)
32'57 elevage - oelhas - un trebalh deths bèths - dab eras vacas tà Balès a pè - que devaravan tà Sacoue (Còth de Cherat) - autament a Herrèra tara montanha dera Arrisa, tath Còl d'Estivèra
35'21 Pastoralisme - eths de Sèis qu'an eth dret de pacatge sus era Varossa - eths de Nistòs, non - eth que n'ei eth deleguat - qu'a encara ua vintia de vacas
36'30 Elevage - vacas : gasconas e auresas - ara eras grisas que son copadas dab "basanesa" - era Gascona n'a pas paur ara hered o ara montanha
37'27 trebalhs - hèr era lenha - quin hasian - dab cadias - tèrme tecnics - hèr-la càger dab era pica - de lua, pr'amor dab era lua trenda qu'escop era lenha
bruhèira deras maishantas
39'45 Artisanat - hèr un tistalh - coélher eth averer ena montanha - eras còstas (le renflement du panier)
40'58 40'30 Elevage - tropa deras oelhas en Mont Moish en automna tà deishar çò de mès bon taras vacas - eras Arribas - ua tuta enas Arribas - era Tuta deth Chef - pr'amor eth prat qu'èra d'un chef-cantonnier
42'14 Lenga - eth que parla hòrt patoès - parlar diferent dab era Varossa - "aiman" en Varossa
43'30 Lenga - petitonha diferença entre eth Baish eeth Haut
44'14 Guerre - guerre Algeria - dur - passar hame e set - arren a minjar
45'00 Croyances - broishas - vielhas hemnas qu'i credian - tau dia non calia pas hèr aquerò pr'amor que hasia vénguer eras broishas
Créateur
Lassalle Renaud, enquêteur
Eth Ostau Comengés, producteur
Source
RL-65[SLN-Se-Mj]
EOC 7
Éditeur
Eth Ostau Comengés
Date
25/10/2011
Format
Texte/html
Langue
gascon
Type
Texte
Spatial Coverage
Seich
Person Item Type Metadata
Birth Date
1935
Birthplace
Seich
Collection
Citer ce document
Lassalle Renaud, enquêteur et Eth Ostau Comengés, producteur, “Collectage de Jean Maupomé/Mérat (Seich-65),” Oralitat de Gasconha, consulté le 29 avril 2025, https://oralitatdegasconha.audio-lab.org/items/show/365.