0'00 Intime – neishuda a Molís en Arièja – a Mohocon (Montfaucon), un quartièr de Molís – que vengueren a Solh (?), a baish, ua proprietat qu'èra de Tressac – qu'i èran bordalèrs – hèr tot dab eths bueus
01'30…
0'30 Pòrc pertot
01'05 Apastar – haria, blat marin, jotas e nats
01'40 Data – heurèr
01'55 Sagnà'u – sa pair – eras hemnas : eth sang
02'40 Lavar – ena hont – hereda mes qu'èra un pòc tieda en ivèrn
03'00 Convidar…
0'45 Sobriquet - çò de d'?? - ara, que s'apèra çò dera Plaça ? - en quartièr de Salivièla - neishut en ?? (Esposacres ?)
01'50 Idem en quartièr de Salivièla - çò de Gironç
0'30 Caça - quin aucidó eth sanglar qu'ei en sué salon - qu'avè eth permís
03'25 Mestièr - leitèr - partir d'ora e hèr era tornada - per on passava - qu'amassava tres o quate litres - per un patron A Mana
05'10 Sobriquet…
0'20 Intime - perqué ei de Mauvedin e vengó tà Saleish - mair de Mauvedin - hemnas qu'amainadavan a casa-lor - escòla a Saleish - maison pairau
1'07 Sobriquet maison - a çò de Dualan - de còsta, çò deth Benedictin (vita…
0'00 Intime - neishut en 22 - partic factur a 30 ans - tornèc en 1952 a Saliás - sa hemna qu'èra neurissa
01'35 Sobriquet maison - Morèra : çò deth Vaquèr - Vaquèr, nom d'un gendre - nom vielh : Mamalhenc ? - 5 maisons ena…
0'00 Intime - neishut en aquera maison - en çò de Maiòs (Mayos)
0'30 Sobriquet maison Urau - çò de Bastià - çò deth Ouriòu - de Gile - deth Sarte - darrèr, çò de Francès
01'45 Idem - qu'aperavan eth monde peth nom dera…
Collecteur JPF mais noté RL pour les commodités du classement
RL-09[CC-Arr-Gg-1]
0'00 Lenga – aprés a casa – tostemps entenut eth patoès a casa – non l'a pas parlat mes escotat – eth patoès deth Biròs qu'ei un shinhau diferent deth d'Arrot…
Entretien codé en RL pour les facilités du classement
RL-09[CC-BL-Ac-1]
0'40 Intime – eth nescut a Ayer – eth qu'èra era darrèra masion deth vilatge – en temps, mès en darrèr, qu'i èran maisons abitadas – un quartièr depareishut
02'10…
Entretien codé en RL pour les facilités du classement
RL-09[CC-BL-Gg-1]
01'00 Sobriquet – çò de Casse – a costat ua cosia, 4aua generacion – qu'èran partits en Canadà en temps – sa familha que son en Manitoba, que parlan encara eth…